Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مناقشة الميزانية

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça مناقشة الميزانية

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Il y a eu aussi des échanges de vues sur le budget et le financement du programme.
    وجرت أيضا مناقشات بشأن الميزانية وتمويل البرنامج.
  • Malgré le caractère très prioritaire de la question, le CPC ne s'est toujours pas mis d'accord sur des conclusions ou recommandations concernant ses méthodes de travail.
    وأضاف أنه سوف يعود إلى تلك المسألة في سياق مناقشات الميزانية البرنامجية المقترحة.
  • En outre, les priorités des PAN en la matière n'ont pas reçu de financement car elles sont rarement abordées dans les débats sur les budgets nationaux ou les négociations avec les organismes donateurs et les banques de développement.
    ولم تمول أيضا أولويات برامج العمل الوطنية ذات الصلة نظراً إلى قلة تناولها في مناقشات الميزانيات الوطنية أو في المفاوضات مع الوكالات المانحة ومصارف التنمية.
  • Il serait alors demandé à l'Assemblée générale d'ouvrir des crédits supplémentaires pour couvrir 2005, et les besoins pour 2006 seront étudiés lors de l'examen du projet de budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007.
    وسيطلب إلى الجمعية العامة تخصيص اعتمادات إضافية لتغطية سنة 2005، بينما سيجري تناول الاحتياجات الإضافية لسنة 2006، عند مناقشة الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006-2007.
  • Enfin, pour ce qui est de la technique de l'analyse de la valeur, il s'agit de savoir pourquoi, si des économies sont possibles, elles n'ont pas été recensées plus tôt, lors de l'examen du budget en 2006.
    والنقطة المتعلقة بهندسة القيمة هي أنه إذا كانت الوفورات ممكنة، فلم لم تطرح في وقت مبكر أثناء مناقشة الميزانية في عام 2006.
  • • Le Secrétaire général adjoint et les directeurs généraux devraient s'efforcer de se rencontrer une fois par an, si possible au cours de la réunion de coordination et/ou pendant l'Assemblée générale, lors de l'examen des budgets présentés par les directeurs généraux.
    • يسعى وكيل الأمين العام والمدراء العامون إلى الاجتماع معا مرة كل سنة، وإن أمكن أثناء اجتماع التنسيق و/أو أثناء الجمعيات العامة، أثناء مناقشة ميزانيات المدراء العامين.
  • Si le cycle de planification des programmes est court (de l'ordre de deux à trois ans), la budgétisation doit aller de pair avec la programmation: il faut à la fois examiner et approuver le budget-programme, et allouer les crédits correspondants.
    فإذا كانت دورة تخطيط البرنامج قصيرة (سنتان أو ثلاث سنوات)، فينبغي إدماج الميزنة في البرمجة؛ وينبغي مناقشة الميزانية البرنامجية والموافقة عليها، وتخصيص الموارد المالية ذات الصلة.
  • Une budgétisation axée sur l'égalité entre les sexes passe par l'adoption de mesures visant à encourager et promouvoir la participation des femmes aux débats et à la prise de décisions concernant les budgets.
    وتتطلب الميزنة الجنسانية اتخاذ إجراءات لتشجيع وتعزيز مشاركة المرأة في المناقشات حول الميزانية واتخاذ قرارات بشأنها.
  • On trouvera dans les paragraphes ci-après, relatifs au projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006, les observations du Comité consultatif concernant les renseignements présentés dans le rapport sur l'exécution du budget au titre de divers objets de dépense.
    وترد تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن المعلومات التي يتضمنها تقرير الأداء عن أوجه الإنفاق الفردية في مناقشة الميزانية البرنامجية للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 في الفقرات أدناه.
  • On trouvera à la section IV ci-après, relative au projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006, les observations du Comité consultatif concernant les renseignements présentés dans le rapport sur l'exécution du budget au titre de divers objets de dépense.
    ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن المعلومات الواردة في تقرير الأداء عن فرادى أوجه الإنفاق، في مناقشات الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 الواردة في الفقرات أدناه.